Wednesday 6 February 2008

Ilaiyaraja discography - Index "A"

Aandaan Adimai - 2001
Aayul Kaidhi - 1991
Achaani - 1978
Aayiram Nilave Vaa - 1983
Aavaaram Poo - 1992
Aathma (1993)
Aanantha Raagam 1982
Aanand 1987
Aanandha Kummi - 1983
Aan Paavam - 1986
Aan Azhagan - 1995
Aaluku Oru Aasai - 1977
Aala Piranthavan - 1987
Aagaya Gangai - 1982
Adutha Varisu.rar
Aduthathu Albert.rar
Agal Vilakku.rar
Agni Natchathiram.rar
Ajanthaa.rar
Alai Osai.rar
Alaigal Oyvatillai.rar
Amaidhi Padai.rar
Athu Oru Kana Kaalam Tamil Movie 2005
Ambikai Neril Vanthaal 1984.rar
Amman Kovil Kilakkalae 1986.rar
Amman Kovil Thiruvizha 1990.rar
Amudha Ganam 1985.rar
Anbe Odi Vaa 1984.rar
Anbe Sangeetha 1974.rar
Anbu Chinnam 1990.rar
Anbu Kattalai 1989.rar
Anbukku Naan Adimai 1980.rar
Anbulla Malare 1984.rar
Anbulla Rajinikanth 1984.rar
Anjali 1990.rar
Annai Or Aalaiyam 1979.rar
Annakili 1976.rar
Annan 1998.rar
Annanukku Jai 1989.rar
Anney Anney 1983.rar
Antha Oru Nimidam 1985.rar
Antha Sila Naatgal 1983.rar
Anthappuram 1999.rar
Apoorva Sagotharargal 1989.rar
Arangetra Velai 1990.rar
Aranmanai Kili 1993.rar
Archanai Pookal 1982.rar
Aruvadai Naal 1986.rar
Atharmam 1994.rar
Athiradi Padai 1994.rar
Athisaya Piravi 1990.rar
Auto Raja 1982.rar
Aval Appadi Thaan 1978.rar
Aval Etriya Theebangal 1980.rar
Aval Oru Pachai Kulanthai-1978.rar
Avar Enakke Sontham-1977.rar
Avatharam-1995.rar
Azhagae Unnai Aaratthikiraen-1979.rar
Azhagi-2002.rar
Azhagiya Kanne-1982.rar

Comments :

3 comments to “Ilaiyaraja discography - Index "A"”

Amman Koayil kizhakkaalae

paadal: chinna manik kuyilae mella varum mayilae
kural: S P baalasubramaniyam
varigaL:

chinna manik kuyilae mella varum mayilae
engae un joadi naan poaraen thaedi
ingae un joadiyillaama kaettaaththaan badhilum sollaama
kukkoovenak koovuvadhaenadi kanmani kanmani
badhil sollu nee sollu nee

(chinna)

nillaadha vaigaiyilae neeraadap poagayilae
sollaadha saigaiyilae kanjaada seygayilae
kallaagip poanaen naanum kan paarththaa aalaavaen
kaisaerum kaalam vandhaa thoaloadu thoalaavaen
ulla ganakkudhadi raagam paadi naalum thaedi
nee adikkadi anaikkanum kanmani kanmani
badhil sollu nee sollu nee

(chinna)

pattuth thuniyuduththi uchchi mudi thiruththi
ettu adiyeduththu etti nadandhadhula
un saela kaatril aada en nenjum saerndhaada
un koondhal vaasam paarththu
en ennam kooththaada
maaraappu saelaiyila noolappoala naanirukka
naan saamiya vaenduraen kanmani kanmani
badhil sollu nee sollu nee

(chinna)


--------------------------------------------------------------------------------

paadal: poova eduththu oru maala thoduththu vechchaenae en chinna raasaa
kural: jeyachandhiran, S jaanaki
varigaL:

poova eduththu oru maala thoduththu vechchaenae en chinnaa raasa (2)
un thoalukkaagaththaan indha maala aengudhu
kalyaanam kachchaeri eppoadhu
manasup

(poova)

kaaththula soodam poala karaiyuraen unnaala (2)
kuththaala mazha en maela vizha appoadhum soodaachchu
eppoadhum ena thappaama ana en dhaegam aedaachchu
chinna vayasuppulla kanni manasukkulla vannakkanavu vandhadhaen (2)
kalyaanam kachchaeri eppoadhu
manasup

(poova)

vaadaiyaa veesum kaaththu valaikkudhae enappaaththu
vaangalaen naeram paaththu vandhu enak kaappaaththu
kannaadi vala munnaadi vizha en dhaegam melinjaachchu
kalyaana varam unnaala perum nannaala nenachchaachchu
manjak kulikkaiyila nenju eriyudhunga konjam anachchik kollayyaa (2)
kalyaanam kachchaeri eppoadhu
manasup

(poova)


--------------------------------------------------------------------------------

paadal: un paarvaiyil oaraayiram
kural: chithraa
varigaL: vairamuththu

un paarvaiyil oaraayiram
kavidhai naan ezhudhuvaen kaatril naanae
nidhamum unnai ninaikkiraen
ninaivinaalae anaikkiraen

(un paarvaiyil)

asaindhu isaiththadhu valaikkaramdhaan
isaindhu isaiththadhu pudhu suramdhaan
siriththa sirippoli silambolidhaan
kazhuththil iruppadhu valamburidhaan
irukkum varaikkum eduththukkodukkum (2)
manadhai mayilidam izhandhaenae
mayangi dhinam dhinam vizhundhaenae
marandhu pirandhu parandhu dhinam magizha

(un paarvaiyil)

anaiththu nanaindhadhu thalaiyanaidhaan
aduththa adiyenna eduppadhu naan
padukkai viriththadhu unakkenaththaan
iduppai valaiththenai anaiththidaththaan
ninaikka marandhaai thaniththup parandhaen (2)
maraiththa mugaththirai thirappaayoa
thirandhu agaththidai iruppaayoa
irundhu virundhu irandu manam inaiya

(un paarvaiyil)


--------------------------------------------------------------------------------

paadal: kaalai naerap poonguyil
kural: S P baalasubramaniyam
varigaL: vairamuththu

kaalai naerap poonguyil kavidhai paadath thoondudhae
kalaindhu poana maegangal kavanamaagak kaetkudhae
kaetta paadal kaatrilae kaelviyaagap poagumoa
engae un raagam suvaram aa aa aa

(kaalai)

maedai poadum pournami aadip paadum oar nadhi vella oliyinil maegalai mella mayangudhu en nilai ????

(kaalai)

ilamai ennum moaganam inaindhu paadum en manam
pattu viriththadhu pulveli pattuth theriththadhu vinnoli
puthiya maegam kavidhai paadum
bhoopaalam paadaamal endhan kaalai thoanrum ennaalum

(kaalai)

HS said...
on 

AVATHARAM -Oru Kundumani
Singer: Nassar


thana thanna nanna..........
aNNaen enna naen akka munnaadi ellam paada solluRinga
ada thaaLam vaeRa poattuteenga

oru kuNdumaNi kulungudhadi
kaNNamma kaadhula kaadhula
konjam sindhaamani sindhudhadi
chinnamma sollula sollula
en choattu poNNu konnuputta kaNNaalae
en vaetti kattu vittu poachu thannaalae thannaalae

(oru kuNdumaNi...)

paraloagam vittu vandha paramasivam petha puLLa
vaLLiya kuRa vaLLiya avan veratti veratii pudichaan
avan veratti veratii pudichaan (2)
kaayaadha kaanagathae (2)
nindrulavum kaarigaiyae
paattukaLai eduthuvuttaan baanangaLai thoduthuvuttaan (2)
vaelai vetti vittuputtu vaesham mooNi katti vandhaan
murugan'ukku innaathukku adavu kattum poyappu (2)
appanukku guru suppannaen
idha kuppannaen sonnaakka thappaNNaen

(oru kuNdumaNi...)

paaNdavar anju paeru, minor adhil arjunar
pombaLai othai pombaLai endha number'ilum vandhu nikkalai
oorukkoru arjunaru, kaadhalila viRpanar
pagaluladhaan sri raamar raathiriyil raavaNar (2)
vaesham poatta nambiyar kalaichuputta thambiyar
nadavadikkai nallaalaatti kuRainchu poagum madhippu
gupunnu naarudhu vaeppannai
adhai kuppannaen sonnaakka thappaNNaen

(oru kuNdumaNi...)

HS said...
on 

MOVIE:: AZHAGI
Parthipan, Nandita Das Music by Ilayaraaja

AZHAGI: ''UNN KUTTHAMAA? YAEN KUTTHAMAA?''
SONG LYRICS
(Rain)

CHORUS 1:
Unn kuthamaa? Yaen kuthamaa?
Yaara naanum kuttham solla?

CHORUS 2:
Pachampasu solaiyilae,
Paadi vantha paynkiliyae,
Indru nadapaathaiyilae,
Vaalvathaena moolaiyilae?
Kotthu nerunju mullu,
Kootthuthu nenjukkullae,
Sonnaalum sogam amma,
Theeraatha dhaagam amma,

Nilavoda mannaloda,
Therumannu oodamboda,
Vilaiyaandathu oru kaalam,
Alanjaalum thirinjaalum,
Alaiyaatha kalaiyaatha,
Kanavaachu ilam kaalam,
Aena edhirkaalamoe?
Aena edhirkaalamoe?
Aena pudhir podumoe?
Ilamaiyil puriyaadhu,
Mudhimaiyil mudiyaadhu,
Inbathirkku aingaatha,
Ilamaiyum ingaithu?
Kaalam podudhu kolangalae,

CHORUS 1
Idhu yaen kuthamaa?

Paesaama irunthaalum,
Manasoda manasaaga,
Paesiya oru kaalam,
Dhoorathil irunthaalum,
Thodarnthu unn arugilae,
Kulaviya oru kaalam,
Indru naanum orathil,
Indru naanum orathil,
Yen manathu thoorathil,
Veedhiyil isaitthaalum,
Veenaikku isai oondu,
Veenaagi pogaathu,
Kaetkindra nenjoondu,
Meiy kural paaduthu,
Veenaiyodu,

CHORUS 1
Ithu unn kutthamaa? Yaen kutthamaa?
Yaara naanum kuttham solla?
CHORUS 2
Ithu unn kutthamaa? Yaen kutthamaa?
Yaara naanum kuttham solla?
CHORUS 1


ENGLISH LYRICS:
CHORUS 1:
Is this your fault or mine?
Who shall I blame?

CHORUS 2:
In the shadow of the sun,
Oh bird that came singing forth,
On the path of today,
Why live only in the corner?
Thorns that are sharper than steel,
Prong me in my heart,
Even when told, this grief does not lessen,
This is an unquenchable thirst,

With the moon and the earth,
With the dirt in the streets,
There was a time when you played,
Whether you wander or pray,
These past events,
Have become only dreams,
What future is this?
What future is this?
What trap shall it lay for you?
In youth, you won't understand it,
When older, you can't tolerate it,
Where is there a youth,
That does not yearn for joy?
Time draws the patterns of fate,

CHORUS 1
Is this my fault?

Even if we did not speak,
There was a time when,
We spoke with our glances,
Even if we were far apart,
There was a time when,
I lay at your feet,
Today I am in the corner,
Today I am in the corner,
My heart is far away from me,
Even if you play while suffering,
The "veenai" still has music,
It is not wasted,
The heart will listen to the melody,
The voice of truth sings,
With the "veenai,"

CHORUS 1
Is this my fault or is it yours?
Who shall I blame?
CHORUS 2
Is this my fault or is it yours?
Who shall I blame?
CHORUS 1

AZHAGI: ''OLIYILAE THERIVADHU''

MALE:
Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?

Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?
Uyirilae kalanthathu nee illaiyaa?
Ithu nesamaa nesam illaiyaa?
Nanavukku theriyallaiyaa?
Kanavilae nadakkuthaa?
Kangalum kaangirathaa?
Kaangirathaa?
Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?
Dhaevadhaiyaa? Dhaevadhaiyaa?

FEMALE:
Chinna manasukku,
Vilangavillaiyae,
Nadappathu aenaena?
Aena enniyum,
Puriyavillaiyae,
Nadanthathu aenaena?

MALE:
Koyil maniya,
Yaaru adikkiraa?
Thoondaa vilakka,
Yaaru aithiraa?
Oru kodhum,
Anaiyaama,
Endrum iranum,

FEMALE:
Oliyilae therivathu nee illaiyaa?
Nee illaiyaa? Nee illaiyaa?

MALE:
Puttham pudhiyadhoe ponnu sellaiyennu,
Kulikkuthu manjalilae,
Poovapolavoe chinna maeniyum,
Kalanthathu poovukkullae,

FEMALE:
Ariyaa vayasa,
Kaelvi elupputhu,
Nadanthaa theriyum,
Eluthi vachathu,
Elithiyathu paduchaalum,
Edhuvum puriyalla,

Oliyilae therivathu nee illaiyaa?
Uyirilae kalanthathu nee illaiyaa?
Ithu nesamaa nesam illaiyaa?
Nanavukku theriyallaiyaa?
Kanavilae nadakkuthaa?
Kangalum kaangirathaa?
Kaangirathaa?

MALE:
Oliyilae therivathu dhaevadhaiyaa?
Dhaevadhaiyaa? Dhaevadhaiyaa?

ENGLISH LYRICS:
MALE:
Is it a goddess that I see in the light?

Is it a goddess that I see in the light?
Is it you who has blended with my life?
Is this reality or is it not?
Does my consciousness not know?
Is this occurring in a dream?
Are my eyes really seeing?
Really seeing?
Is it a goddess that I see in the light?
Is it a goddess? Is it a goddess?

FEMALE:
The young heart,
Does not understand this,
What is happening here?
What do I expect,
I don't understand,
What has happened here?

MALE:
Who is ringing,
The church bells?
Who is lighting,
The wax candle?
That candle,
Should never go out,
Let it burn forever,

FEMALE:
Is it not you that I see in the light?
Is it not you? Is it not you?

MALE:
Thinking of her new-found femininity,
She bathes itself in yellow powder,
Her body like a fragrant flower,
Has mixed within the flower,

FEMALE:
I am at an innocent age,
A question wakes me,
If it occurs, I will know it,
The words I have written,
Right now, even if I read what I have written,
I don't understand a word,

Is it not you that I see in the light?
Is it not you who has blended with my life?
Is this reality or not?
Does my consciousness not know?
Is this occurring in a dream?
Are my eyes really seeing?
Really seeing?

MALE:
Is it a goddess that I see in the light?
Is it a goddess? Is it a goddess?

AZHAGI: ''PAATTU SOLLI PAADA SOLLI''

CHORUS 1:
Paattu solli paada solli,
Koongumam vanthathamma,
Kaettukolla kitta vanthu,
Mangalam thanthathamma,

CHORUS 2:
Koongumamum mangalamum,
Otti vantha rettai kulanthaiyadi,
Santhanatthu sindhu ondru,
Kattikondu mettondru thanthathadi,

CHORUS 1
(Instrumental)
(Birds Tweeting)

Ilamaiyilae kanavukalil,
Mithanthu sendraen,
Thanimaiyilae alai aditthu,
Othingu vanthaen,
Vaanavilin varuvudhalai,
Yaar arivaar?
Vaalkai sellum paadhaithanai,
Yaar uraippaar?
Irul thondangidum merkku,
Angu innum iruppathu edharkku?
(Brief Instrumental)
Oli thodangidum kilakku,
Ondu podhuvinnil oru vilakku,
Oli irukkum idam kilakkum illai,
Merkkum illai,

Pudhiya isai kadhavu endru,
Thiranthathamma,
Sevi oonaraal isaiya manam,
Oonarnthathamma,
Idam kooduttha dhaevam adhai,
Arinthukondae,
Vaalthiyathai vanangi nindrae,
Vaalnthiduvaen,
Andru sendra ilam paruvam,
Athai ennai enna manam niraiyum,
(Brief Instrumental)
Andru ilanthathu meendum,
Yenthan kaiyil kidaithathu varamae,
Athai kai pidithae thodarnthu selvaen,
Kalakkam illai,

ENGLISH LYRICS:

CHORUS 1:
Giving me a song, telling me to sing,
The vermillion powder has come,
To listen to, it came forward,
And gave me the marriage mantra,

CHORUS 2:
Vermillion and the marriage mantra,
Are Siamese twins, come stuck together,
The sandalwood paste,
Has given me a beat to live by,

In my youth, in dreams,
I floated along,
In solitude, when waves came by,
I avoided them and stood away,
When and where the rainbow will come,
Who can ever tell?
The pathways that your life will go down,
Who can ever predict?
Darkness begins in the west,
So why do I still sand there?
(Brief Instrumental)
Light begins in the east,
In our common sky, there's a rising lamp,
But the light exists not only in the east,
Not only in the west,

The door to a new kind of music,
Has been opened to me today,
Can my hearing understand the musical heart?
Yes, it has understood,
The God who has given me this privilege,
I have understood His power,
Paying my obeisance to Him, I shall live,
In his debt forever,
I can say I went to His abode before, when I was younger,
And those words will be enough to last me this life,
(Brief Instrumental)
What I lost then,
I have regained; that is a boon,
Holding it in my hand, I will travel my life's path,
There is no sadness in my heart,

AZHAGI: ''DAMAKKU DAMAKKU DUM''[

CHILDREN:
BACKGROUND CHORUS:
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Dama,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,

Chittu chittu kuruvi antha vaanathilae,
Vattirakka virikka solli tharanumaa?
(Children Vocalizing)

CHORUS 1:
Chittu chittu kuruvi antha vaanathilae,
Vattirakka virikka solli tharanumaa?
Mottu vittu virinjirukkum poovukkullae,
Sottum thaena vandugalukku kaattanumaa?

CHORUS 2:
Paravai polavae,
Engum parakkum manasellaam,
Oru paravai polavae,
Parakkum manasellaam,
Kootthu koolunguthae, heyyy...

Kova kaaran paarkkaama,
Kaachu kedukkum vaerkadalai,
Eduppoamaa? Parippoamaa?
Jujumpumkuchum,
Saruga kootti thee mootti,
Thirutti kadalai adhil vaatti,
Varuppoamaa? Karuppoamaa?
Jujumpumkuchum,
Thenanjovai maayaena,
Oorukkaettida oothanum,
Moonthirithoppulla maadagam,
Nam raathiri varaiyila aadanum,
Ada kattanum adhukku,
Ettu moonthiri kannakku paatthu vaangu!

Palatha vilunthu panam palukka,
Paartthu edu pakkuvamaa,
Panguvachu rusippoamaa?
Jujumpumkuchum,
Thoorukooda munnaala,
Saaral pola eesalgal,
Pidippoamaa? Varuppoamaa?
Jujumpumkuchum,
Ayyanaar koyilu,
School-u mudinja naerathil,
Odi olinju odallaam,
Adi kandupidikka thaedallaam,
Inga yaaru kaiyilum ottukkillaama,
Veettukku odidallaam,

ENGLISH LYRICS:

CHILDREN:
BACKGROUND CHORUS:
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Dama,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,
Damakku damakku dum,

The birds that fly in the sky,
Do you have to teach them how to spread their wings?
(Children Vocalizing)

CHORUS 1:
The birds that fly in the sky,
Do you have to teach them how to spread their wings?
The honey which drips from the newly blossomed flower,
Do you have to point it out to the bugs?

CHORUS 2:
Like birds,
Our hearts always fly,
Like a bird,
Our hearts all fly,
Our hearts all party and dance together, heyyy...

When the angry gatekeeper's not watching,
Let's steal the peanuts from the grove,
Shall we take them? Shall we pick them?
Jujumpumkuchum,
Building a fire somewhere,
We'll place the peanuts above it,
Shall we roast them? Shall we blacken them?
Jujumpumkuchum,
The leaves that you can make into whistles,
We should blow them so the whole town can hear,
In the gardens and the groves,
Until it is night, we should play as merchants,
But for that, we need to be sharp,
Sell your peanuts at a correct price!

The fruits that are damaged and are unsaleable,
See if you can slice those right,
And we can all partake of those,
Jujumpumkuchum,
Right before it drizzles,
Flies fly by like mist,
Shall we catch them? Shall we roast them?
Jujumpumkuchum,
In the Ayyanar temple,
Once the school-day is over,
We will play hide-and-seek,
We shall seek out our hidden friends,
But if we are caught playing like this,
Run home before you are caught....

HS said...
on 

Post a Comment