Monday 25 June 2007

Bagavathy - Tamil Movie Songs

Music Director : Deva
Stars: Vijay, Reemasen

Achchamillai: Shankar Mahadevan
Allu Allu: Udit Narayanan
July Malargalay: Karthik , Sadhana Sargam
Kai Kai: Shankar Mahadevan , Anuradha Sriram
Saiyoh Saiyoh: Timmy , Sadhana Sargam
Vickal Vickal: Vijay , Vadivelu

Bagavathy.rar

Comments :

3 comments to “Bagavathy - Tamil Movie Songs”

BHAGAVATHI : ''JULY MALARGALAE''

MALE:
July malargalae, July malargalae,
Oongal ethiriyaay oru azhagi irukkiraal,
Avalthaan anbulla ethiri,
Konjam koorumbulla ethiri,
Yenakkum pidikkindra ethiri, yeah yeah,
Yenakkul irukkindra ethiri,

FEMALE:
July malargalae, July malargalae,
Oongal ethiriyaay oru azhagalan irukkiraan,
Avanthaan anbulla ethiri, ho,
Konjam koorumbulla ethiri...

MALE:
Thookkam yenakku pidittha nanbanae,
Antha nanban indru illaiyae,
Kaadhal veppatthai kannil ootrinaay,

FEMALE:
Vetkam yenakku pidittha tholiyae,
Antha tholi indru illaiyae,
Artha raathiri arttha maatrinaay,

MALE:
Yaar nee, kooraana poovaa?

FEMALE:
Yaar nee, meiyaana poiyaa?

(Instrumental / Female Vocalizing -- "Ho ho ho")
(Instrumental)

Oonthan kanngal paarttha naal mudhal,
Yennai mattum kaattrum mandalam,
Varukkum manushiyaay maatri vittathae,

MALE:
Hey, unnil naanum saerntha naal mudhal,
Idhayam ennum maiya paguthiyil,
Minus degree-yil, hey, rettham oduthae,

FEMALE:
Idhamaay imsaigal seiythaay,

MALE:
Ho-oh, alagaay avasthaigal thanthaay,

FEMALE:
July malargalae, July malargalae,
Oongal ethiriyaay oru azhagalan irukkiraan,

MALE:
July malargalae, July malargalae,
Oongal ethiriyaay oru azhagi irukkiraal,

FEMALE:
Avanthaan anbulla ethiri,

MALE:
Konjam koorumbulla ethiri,

FEMALE:
Yenakkum pidikkindra ethiri,

MALE:
Yay, yenakkul irukkindra ethiri...

ENGLISH LYRICS:

(Instrumental)

MALE:
Oh July flowers, oh July flowers,
There is a beautiful girl who is your enemy,
She is my fondest enemy,
She is my mischievous enemy,
She is my favored enemy, yeah yeah,
She is the enemy inside of me,

FEMALE:
Oh July flowers, oh July flowers,
There is a handsome man who is your enemy,
He is my fondest enemy, ho,
He is my mischievous enemy...

(Instrumental / Female Vocalizing -- "Ho ohh")
(Instrumental)

MALE:
Sleep is a close friend of mine,
But that friend has disappeared today,
The insomnia of love, you've fed into my eyes,

FEMALE:
Coyness is a favored friend of mine,
But that friend has disappeared today,
The meaning of midnight, you've changed for me,

MALE:
Who are you, a holy flower?
FEMALE:
Who are you, a realized lie?

(Instrumental / Female Vocalizing -- "Ho ho ho")
(Instrumental)

Since the day I first saw your eyes,
This world which had favored me so much,
It, too, has made me into a temptress,

MALE:
Hey, since the day we first became one,
In the darkest recesses of my heart,
My blood runs freezing cold,

FEMALE:
You've given me the fondest grievances,

MALE:
Ho-oh, you've given me the most beautiful annoyances,

FEMALE:
Oh July flowers, oh July flowers,
FEMALE:
Oh July flowers, oh July flowers,
Oongal ethiriyaay oru azhagalan irukkiraan,

MALE:
July malargalae, July malargalae,
There is a handsome man who is your enemy,

FEMALE:
He is my fondest enemy,

MALE:
She is my mischievous enemy,

FEMALE:
He is my favored enemy,

MALE:
Yay, she is the enemy inside of me..

HS said...
on 

BHAGAVATHI : ''SHYO SHYO SHYO''
SONG LYRICS

TAMIL LYRICS:

(Instrumental)
(Male Vocalizing -- "Oh uh-oh" / Instrumental)

MALE:
Shyo shyo shyo poo pootthaal adi unn vaasam,
(Male Vocalizing -- "Oh uh-oh" / Instrumental)
Shyo shyo shyo poo pootthaal adi unn vaasam,
Haiyo haiyo haiyo malai peiythaal adi unn vaasam,
Kadal kaatril oonthan vaasam,
Uyir moocchil oonthan vaasam,
Shyo shyo shyo poo pootthaal adi unn vaasam,
Haiyo haiyo haiyo malai peiythaal adi unn vaasam,

(Male Vocalizing -- "Hoo hoo... oh ohh" / Instrumental)
(Instrumental)

Rendu spoon punnagai,
Rendu spoon vannmurai,
Kannodu kalanthathu yaeno?

FEMALE:
Rendu spoon mutthangal,
Rendu spoon vekkangal,
Kannatthil kodutthathu yaeno?

MALE:
Unn sirippu ellaam,
Anbae, haiku kavithaiyadi,
Athai paditthu paartthaen,
Aiyo, puriyallae illaiyadi,

FEMALE:
Yen vaeveeyatthai,
Nee oorasidaiyil,
Kaadhal oodam ondru guthikkum,

MALE:
Oru karuppu vellai,
Pookkal oondaakkittaen,
Aavai oonthan kannil kandaen-daen-daen,

FEMALE:
Shyo shyo shyo poo pootthaal ada unn vaasam,
Haiyo haiyo haiyo malai peiythaal ada unn vaasam,

(Instrumental / Male Vocalizing -- "Zoombaa")

MALE:
Alagaana ithalaal, adikkadi eeyalvaay,
Anbae, nee aiyo enbaay, rasitthaen,

FEMALE:
Sudithaaril theriyaamal, siru viral pattaalum,
Anbae, nee sorry enbaay, rasitthaen,

MALE:
Unn nyabagatthaal,
Varugindra thumalai rasitthaen,

FEMALE:
Yen paerai cholli,
Nee seiyum archanai rasitthaen,

MALE:
Raiyil neelaiyatthilae,
Yennai valai anuppi,
Jenal oram kolthaay, rasitthaen-aen-aen,

FEMALE:
Malai maathatthilae,
Kudai maraitthuvittu,
Yenthan koodaikkull vanthaay, rasitthaen,

MALE:
Shyo shyo shyo poo pootthaal adi unn vaasam,
Haiyo haiyo haiyo malai peiythaal adi unn vaasam,
Kadal kaatril oonthan vaasam,
Uyir moocchil oonthan vaasam,
Shyo shyo shyo poo pootthaal adi unn vaasam,
Haiyo haiyo haiyo malai peiythaal adi unn vaasam,

(Male Vocalizing -- "Oh uh-oh..." / Cheering / Applause)

ENGLISH LYRICS:

(Instrumental)
(Male Vocalizing -- "Oh uh-oh" / Instrumental)

MALE:
Shyo shyo shyo if flowers blossom, it is your scent,
(Male Vocalizing -- "Oh uh-oh" / Instrumental)
Shyo shyo shyo if flowers blossom, it is your scent,
Haiyo haiyo haiyo if rain falls, it is your scent,
The ocean wind, it is your scent,
The breaths I take, it is your scent,
Shyo shyo shyo if flowers blossom, it is your scent,
Haiyo haiyo haiyo if rain falls, it is your scent,

(Male Vocalizing -- "Hoo hoo... oh ohh" / Instrumental)
(Instrumental)

Two spoons of smile,
Two spoons of culture,
Why have they mixed in with my eyes?
FEMALE:
Two spoons of kisses,
Two spoons of blushing,
Why have they appeared on my cheeks?

MALE:
All your laughter,
My love, is a haiku poem,
I read that poem,
But I did not understand it,

FEMALE:
When you brush against,
My female form,
The waves of love do leap,

MALE:
I have created,
Black-and-white flowers,
I have seen those in your eyes-eyes-eyes,

FEMALE:
Shyo shyo shyo if flowers blossom, it is your scent,
Haiyo haiyo haiyo if rain falls, it is your scent,

(Instrumental / Male Vocalizing -- "Zoombaa")

MALE:
Your beautiful lips, you purse them together,
My love, when you say, "oh no"; I admire that,

FEMALE:
When your little finger brushes against my "chudithar" innocently,
My love, you say "sorry"; I admire that,

MALE:
In your memory,
The sneezes that come; I admire them,

FEMALE:
In my name,
You perform "archanas"; I admire them,

MALE:
At the train station,
You come to see me off,
And stand beside my window; I admire that,

FEMALE:
In the rainy season,
You hide your umbrella,
And join me under mine; I admire that,

MALE:
Shyo shyo shyo if flowers blossom, it is your scent,
Haiyo haiyo haiyo if rain falls, it is your scent,
The ocean wind, it is your scent,
The breaths I take, it is your scent,
Shyo shyo shyo if flowers blossom, it is your scent,
Haiyo haiyo haiyo if rain falls, it is your scent,

(Male Vocalizing -- "Oh uh-oh..." / Cheering / Applause

HS said...
on 

BHAGAVATHI : ''ACHAMILLAI''

TAMIL LYRICS:

(Male Vocalizing -- "Ohh! Zumm zumm!" / Instrumental)

Achamillai, achamillai, manamae, (hoy hoy)
Vetriyellaam ini ivann vasamae, (hoy hoy)
Mothaathae! Ivannidam mothaathae!

Achamillai, achamillai, manamae,
Vetriyellaam ini ivann vasamae,

(Male Vocalizing -- "Ho ho thadugirathaa thadugirathaa")
(Male Vocalizing -- "Ohh!" / Instrumental)

Mannendraal Everest-aay iruppaandaa,
Maramendraal aanivaeraa iruppaandaa,
(Male Vocalizing -- "Ho ho thadugirathaa thadugirathaa")
Ivann nadakkum dhisaiyae kilakkaay maaruthu,
Edukkum mudivae theerppaay airuthu, (hoy hoy)
Ivann elunthaal idiyin mulakkam kaetkuthu,
Nadanthaal ethirikkum bayatthaal vaerkutthu, (hoy hoy)
Poovaaga irunthavan mullaanaan,

(Male Vocalizing -- "Ho ho ho ho")
(Soft Instrumental)
(Male Vocalizing -- "Ohh! Zumm zumm!" / Instrumental)

Suriyanai kannukkullae idam maattru,
Chandiranai suriyanaay nee maattru,
(Male Vocalizing -- "Ho ho thadugirathaa thadugirathaa")
Siru mulithaan malaiyai thagatthu kaattuthu,
Thulaiyida piragae mungil isaikkuthu, (hoy hoy)
Intha bhoomi oonakkae virinju kidakkuthu,
Pudhidhaay ethaiyoe ethirpaarkkuthu, (hoy hoy)
Neeyaaga thoridu theeyaaga,

Achamillai, achamillai, manamae, (hoy hoy)
Vetriyellaam ini ivann vasamae, (hoy hoy)
Mothaatha! Thuninthavan vaaraandaa!
Mothaathae! Ivannidam mothaathae!

(Lion Roaring)

ENGLISH LYRICS:

(Male Vocalizing -- "Ohh! Zumm zumm!" / Instrumental)

There is no fear, no fear, my heart, (hoy hoy)
Victory will always remain beside him, (hoy hoy)
Do not clash! Do not clash with him!

There is no fear, no fear, my heart,
Victory will always remain beside him,

(Male Vocalizing -- "Ho ho thadugirathaa thadugirathaa")
(Male Vocalizing -- "Ohh!" / Instrumental)

If he were dirt, then he'd be Mount Everest,
If he were a tree, then he'd be the sequoia,
(Male Vocalizing -- "Ho ho thadugirathaa thadugirathaa")
The direction he walks always becomes East,
The decisions he makes become verdicts, (hoy hoy)
If he rises, the sound of thunder is heard,
If he walks, his enemies sweat in fear, (hoy hoy)
He who was a flower has now become a thorn,

(Male Vocalizing -- "Ho ho ho ho")
(Soft Instrumental)
(Male Vocalizing -- "Ohh! Zumm zumm!" / Instrumental)

Place the sun inside your eyes,
Change the moon into the sun,
(Male Vocalizing -- "Ho ho thadugirathaa thadugirathaa")
It is the smallest drops that defeat the mountain,
Once it is wet, the forests sing, (hoy hoy)
This entire earth lays stretched out before you,
It expects something new for you, (hoy hoy)
It must be you who becomes a raging fire,

There is no fear, no fear, my heart, (hoy hoy)
Victory will always remain beside him, (hoy hoy)
Do not clash! He who is resolute is coming!
Do not clash! Do not clash with him!

(Lion Roaring)

HS said...
on 

Post a Comment