Thursday 8 February 2007

12 B

Cast : Shaam, Sunil Shetty, Simran, Jyotika, Vivek, Mayilsamy
Music : Harris Jeyaraj
Director : Jeeva
Iddu_Katti_Mettu_Poddu.mp3
Jothi_Nerainchavaa.mp3
Oru_Ponnagai_Poove.mp3
Poove_Vaai_Pesum.mp3

Comments :

5 comments to “12 B”

12B ''ORU PUNNAGAI POOVAE''


Actor/Actress::Shaam, Simran, Jothika
Music by Harris, Jothika

SONG :: ''ORU PUNNAGAI POOVAE''

MALE:
Oru punnagai poovae,
Siru pookkalin theevae,
(Humming)

(Male La-la-la)

CHORUS 1:
Engaiyoe pogindra megam nirkkuthu,
Yen paerai unn paerai solli alaikkuthu,
Love pannu,
Love pannu,

(Male Vocalizing)

CHORUS 2:
Oru punnagai poovae,
Siru pookkalin theevae,
Nee yennai mattum kaadhal pannu,
Yen vaaliba nenjam,
Unn kaaladi kenjum,
Siru kaadhal pichai podu kannu,

Naa kenji kaetkum neram,
Unn nenjin oram eeram,
Ahh, chacho acho, kaadhal vaarathoe?

CHORUS 1
(Instrumental)
(Male Vocalizing)

Suriyan vaasal vanthu ice cream koodukkum,

BACKGROUND MALES:
Oodaathaamaa, veelaathammaa,

FEMALE:
Chandran ullae vanthu chocolate koodukkum,

BACKGROUND MALES:
Soothaathamma, reeluthaammaa,

MALE:
Unn padukkai araiyilae,
Oru vasantham vaendumaa?
Unn kuliyal araiyilae,
Winter season vaendumaa?
Nee maara sonnathum,
Naangu seasonum maara vaendumaa?
Love pannu,

CHORUS 1
(Instrumental)
(Male Vocalizing)

Embathu aandungal ilamaiyum vaendumaa?

BACKGROUND MALES:
Meiyaagumaa? Meiyaagumaa?

MALE:
Sodakkondru pottathum sorgam vaendumaa?

BACKGROUND MALES:
Meiyaagumaa? Meiyaagumaa?

FEMALE:
Ada vellai vellaiyaay,
Or iravu vaendumaa?
Pudhu velicham podavae,
Iru nilavu vaendumaa?

MALE:
Unnai kaalai maalaiyum,
Sootri varuvathu,
Kaadhal seiyavae,
Love pannu, (aiyo pannu!)

CHORUS 1
CHORUS 2

FEMALE:
Nee kenji kaetkum naeram,
Yen nenjin oram eeram,
Aah chacho acho kaadhal vanthaachoe?

(Male La-la-la / Female Laughter)

ENGLISH LYRICS:

MALE:
O smiling flower,
O island of small flowers,
(Humming)

(Male La-la-la)

CHORUS 1:
The travelling clouds stop above us,
Saying my and your name, they call us,
Love me,
Love me,

(Male Vocalizing)

CHORUS 2:
O smiling flower,
O island of small flowers,
You must love only me,
My youthful heart,
Begs at your feet,
Give me the alms of love, my dear,

At this time that I beg,
Will there be sympathy in your heart?
Ahh, chacho acho, will you not love me?

CHORUS 1
(Instrumental)
(Male Vocalizing)

The sun will come to my porch and bring me ice cream,

BACKGROUND MALES:
Don't joke, my girl; don't tease me, girl,

FEMALE:
The moon will come inside and bring me chocolate,

BACKGROUND MALES:
Don't lie, girl; don't fib like that,

MALE:
In your bedroom,
Is beauty necessary?
In your shower room,
Is the winter season necessary?
Once you command them,
Will not the seasons change obligingly?
Love me,

CHORUS 1
(Instrumental)
(Male Vocalizing)

Do we need eighty years of youth?

BACKGROUND MALES:
Could it be true? Could it be true?

MALE:
Do we not need heaven at the snap of a finger?

BACKGROUND MALES:
Could it be true? Could it be true?

FEMALE:
Oh, in white white color,
Do we not need a night?
Just to bask in new light,
Do we not need two moons?

MALE:
In the morning and the evening,
I hover around you,
Just to love you,
Love me, (for god's sake, love me!)

CHORUS 1
CHORUS 2

FEMALE:
At this time that you beg,
Is there sympathy in my heart?
Aah chacho acho I will love you!

(Male La-la-la / Female Laughter)

Anu said...
on 

12B ''JOTHI NIRANJAVA''

MALE:
CHORUS 1:
Jothi niranjava,
Sonnavudan samanjava,
Poda poraa, maalai poda poraa,
Rajamaedaiyilae,
Natchathira panthalilae,
Poda poraan, thaali poda poraan,

(Brief Percussive Beats)

BACKGROUND MALES:
BACKGROUND CHORUS:
Ada ponga manuvilaa,
Ithu enga thiruvilaa,
Ada pacha panthalil,
Sila letcham vennilaa,
Ada ponga manuvilaa,
Ithu enga thiruvilaa,
Ada pacha panthalil,
Sila letcham vennilaa,

MALE:
CHORUS 1

(Instrumental)

Pattu saeilaiyilae,
Nilavai pakkam paarkkindraen,
Ettam vannathil,
Vaanavilai indrae paarkkindraen,
Oho, ohhhhhh,
Pattu saeilaiyilae,
Nilavai pakkam paarkkindraen,
Ettam vannathil,
Vaanavilai indrae paarkkindraen,

BACKGROUND MALES:
Thangathukkae sangiliyaa?
Senkamaluthukkae malligaiyaa?
Thangathukkae sangiliyaa?
Senkamaluthukkae malligaiyaa?

MALE:
Thaenonnum thiruvaay,
Naan onnum naal vanthathoe?
Ohhh, ohhh, ohoho!

Jothi niranjava,
(Female Vocalizing)
Sonnavudan samanjava,
(Female Vocalizing)
Poda poraa, maalai poda poraa,
Rajamaedaiyilae,
Natchathira panthalilae,
Poda poraan, thaali poda poraan,

(Background Instrumental / Water Drops)
(Female Vocalizing)

Kannam poosiyathum,
Santhanam thangam aagiyathoe?
Ival maarbai thottavudan,
Vairam vinmeen aaguvathoe?
(Brief Instrumental)
Kannam poosiyathum,
Santhanam thangam aagiyathoe?
Ival maarbai thottavudan,
Vairam vinmeen aaguvathoe?

BACKGROUND FEMALES:
Idhaya koottil valathaalae,
Thaay ivalai engeno pirivaaloe?
Idhaya koottil valathaalae,
Thaay ivalai engeno pirivaaloe?

FEMALE:
Aanandham oru kannil,
Thuyarangal maru kannilae-ae,

BACKGROUND MALES / FEMALES:
CHORUS 1

BACKGROUND MALES:
BACKGROUND CHORUS

Letcham vennilaa!

ENGLISH LYRICS:

(Instrumental)

MALE:
CHORUS 1:
She is full of light,
And became a woman soon as asked,
She's going to place the garland around his neck,
On the kingly stage,
On the altar of the stars,
He will tie the "thaali" around her neck,

(Brief Percussive Beats)

BACKGROUND MALES:
BACKGROUND CHORUS:
When all hearts beat fast,
This is our festival,
On that fresh stage, there shimmer,
Several lakhs of moons,
When all hearts beat fast,
This is our festival,
On that fresh stage, there shimmer,
Several lakhs of moons,

MALE:
CHORUS 1

(Instrumental)

In a silk sari,
I see the moon close by,
With eight colors,
I see a rainbow today,
Oho, ohhhhhh,
In a silk sari,
I see the moon close by,
With eight colors,
I see a rainbow today,

BACKGROUND MALES:
Is gold getting gold jewellery?
Is a flower being adorned by flowers?
Is gold getting gold jewellery?
Is a flower being adorned by flowers?

MALE:
The honey and the mouth,
Has the day of their consummation come?
Ohhh, ohhh, ohoho!

She is full of light,
(Female Vocalizing)
She became a woman soon as asked,
(Female Vocalizing)
She will place the garland around his neck,
On this kingly stage,
On this altar of stars,
He will tie the "thaali" around her neck,

(Background Instrumental / Water Drops)
(Female Vocalizing)

Once sandalwood has been rubbed on her cheeks,
Has that sandalwood become gold?
Once it has touched her skin,
Have the diamonds become stars?
(Brief Instrumental)
Once sandalwood has been rubbed on her cheeks,
Has that sandalwood become gold?
Once it has touched her skin,
Have the diamonds become stars?

BACKGROUND FEMALES:
She grew in her mother's heart,
Could her mother ever be separated from her?
She grew in her mother's heart,
Could her mother ever be separated from her?

FEMALE:
Happiness in one eye,
And teary farewells in another,

BACKGROUND MALES / FEMALES:
CHORUS 1

BACKGROUND MALES:
BACKGROUND CHORUS

Several lakhs of moons!

Anu said...
on 

12B ''SARIYAA THAVARAA''


Alavida dum poda friends-u kitta potti kaettaa?
Dhinam dhinam dating poga dad kitta thoottu kaettaa?
Sariyaa thavaraa? (Ba-baby-baby)
Naangal kaettaal sariyaa thavaraa?
Aahaa, innum kaelu!

(Instrumental)

Ittukkattu mettu pottu ekkuthappaa aattaam pottaa,
Sariyaa thavaraa?
Naangal paachai paachaiyaay kaelvigal kaettaa,
Sariyaa thavaraa?
Ittukkattu mettu pottu ekkuthappaa aattaam pottaa,
Sariyaa thavaraa?
Naangal paachai paachaiyaay kaelvigal kaettaa,
Sariyaa thavaraa?

Oh-wo, Internet-il A-joke paarthaal,
Sariyaa thavaraa?
Aha, aangal paarthaal paravasam varuthae,
Sariyaa thavaraa?

Aah, maappillai thaerntheduthu,
Sila naal vaalnthu thirumanam seythaal,
Sariyaa thavaraa? (Yeah yeah yeah yeah yeah)
Sariyaa thavaraa? (Yeah yeah yeah yeah yeah)

Paattaampoochigal methane pottaal,
Sariyaa thavaraa?
Naangal paachai paachaiyaay kaelvigal kaettaa,
Sariyaa thavaraa?
Internet-il A-joke paarthaal,
Sariyaa thavaraa?
Aangal paarthaal paravasam varuthae,
Naranaa, daranai,
Daranananai,

(Female Vocalizing Notes / Female Vocalizing)
(Instrumental)

Adi padithaandi pudhu saalai thaedungalae,
Naam contest-u pogaathu beauty-galae,

Pakka kalyaanam santhai sellum annaigailae,
Neengal computer dilchuvaikku maarungalae,
Aa pillai peruvathu pengal kadamai,
Endru vithumarai sarithaanaa?
Aan pillai mattumae aangal perattum,
Naangal kaeppathu pilaithaanaa?
Millenium piranthapinnae,
Mellanigal oothavaathu,

That's it!
Pennum pennum natpaa irunthaa,
Sariyaa thavaraa?
Kaadhal ponaal innoru kaadhal,
Sariyaa thavaraa?
Oho, Internet-il A-joke paarthaal,
Sariyaa thavaraa?
Aangal paarthaal paravasam varuthae,
Sariyaa thavaraa?
Maappillai thaerntheduthu,
Sila naal vaalnthu thirumanam seythaal,

(Brief Instrumental)

Alavida dum poda friends-u kitta potti kaettaa?
Dhinam dhinam dating poga dad kitta thoottu kaettaa?
Alavida dum poda friends-u kitta potti kaettaa?
Dhinam dhinam dating poga dad kitta thoottu kaettaa?

(Female Vocalizing / Instrumental)

Aamaa, pennukku yaen meesai illai illai?
Anga hormone-gal soorukkavillai,
Athuthaan tholai, yeahhhh, hey,
Naangal oosi pottu meesai vaithaal,
Thavarae illai,
Andru oorukkul unben endru paetham illai,

Aaradi koonthaalai sootham seythu,
Naeram kalivathu sarithaanaa?
Araiyadi koonthal arai noodi podhum,
Neram michamae pilaithaanaa?
Pudhu yugam thiranthuvaikka,
Bhoomikku vanthaen naan,

Paattaampoochigal methane pottaal,
Naangal paachai paachaiyaay kaelvigal kaettaa,
Internet-il A-joke paarthaal,
Sariyaa thavaraa?
Aangal paarthaal paravasam varuthae,
Sariyaa thavaraa? Ooh!
Maappillai thaerntheduthu,
Sila naal vaalnthu thirumanam seythaal,
Sariyaa thavaraa? (Female Vocalizing)
Sariyaa thavaraa? (Female Vocalizing)
Sariyaa thavaraa? (Female Vocalizing)

ENGLISH LYRICS:

If we ask our friends to have a smoking contest?
If everyday we ask our fathers for "dating money"?
Is it right or wrong? (Ba-baby-baby)
If we ask, is it right or wrong?
Aahaa, ask for even more!

(Instrumental)

If we party around like wild animals,
Is it right or wrong?
If we ask unladylike questions,
Is it right or wrong?
If we party around like wild animals,
Is it right or wrong?
If we ask unladylike questions,
Is it right or wrong?

Oh-wo, if we look up XXX jokes on the Net,
Is it right or wrong?
Aha, when men look at us, if we feel pleasure,
Is it right or wrong?

Aah, if we choose our husband,
And live with him before marriage,
Is it right or wrong? (Yeah yeah yeah yeah yeah)
Is it right or wrong? (Yeah yeah yeah yeah yeah)

If butterflies put methane,
Is it right or wrong?
If we ask unladylike questions,
Is it right or wrong?
If we look up XXX jokes on the Net,
Is it right or wrong?
When men look at us, if we feel pleasure,
Naranaa, daranai,
Daranananai,

(Female Vocalizing Notes / Female Vocalizing)
(Instrumental)

Oh cross the stairs and seek a new road,
We're beauties who never entered a pageant,

Oh you mother who seek the marriage route for us,
Please change to the Computer Era,
It's the duty of a woman to bear the kids,
Is this custom right?
Let the men bear at least the sons,
Is it wrong we should ask this?
Now that the new millenium is born,
Old traditions do not apply,

That's it!
If a woman and a woman are "friends,"
Is it right or wrong?
If love is lost, is another love,
Right or wrong?
Oho, if we look up XXX jokes on the Net,
Is it right or wrong?
When men look at us, if we feel pleasure,
Is it right or wrong?
If we choose our husband,
And live with him before marriage,

(Brief Instrumental)

If we ask our friends to have a smoking contest?
If everyday we ask our fathers for "dating money"?
If we ask our friends to have a smoking contest?
If everyday we ask our fathers for "dating money"?

(Female Vocalizing / Instrumental)

Oh yeah, why don't women have moustaches?
Because we don't have the right hormones,
That's the problem, yeahhhh, hey,
If we get hormone injections and grow moustaches,
It's not wrong,
And the city should not call us names,

Cleaning six-feet long hair,
Takes all our time, can this be right?
A half-foot of hair is enough,
All that time is spared, can that be wrong?
Just to open a new era,
I was born upon this Earth,

If butterflies put methane,
If we ask unladylike questions,
If we look up XXX jokes on the Net,
Is it right or wrong?
When men look at us, if we feel pleasure,
Is it right or wrong? Ooh!
If we choose our husband,
And live with him before marriage,
Is it right or wrong? (Female Vocalizing)
Is it right or wrong? (Female Vocalizing)
Is it right or wrong? (Female Vocalizing)

Anu said...
on 

12B ''POOVAE VAI PAESUMBOTHU''

FEMALE:
CHORUS 1:
Poovae vai paesumbothu,
Kaatrae odaathae nilu,
Poovin moli kaettukondu,
Kaatrae nal vaarthai sollu,

CHORUS 2:
Koolir vaarthai sonaal,
Kodiyodu vaalvaen,
Yennai thaandi ponaal,
Naan viluvaen,
Mannil viluntha pinnum,
Mandraaduvaen,

CHORUS 1
CHORUS 2

(Male Vocalizing / Sand Flying)
(Instrumental)

Pookkalai thoduthu,
Ooduthiduppaen anbae,
Punnagai purinthaal,
Kalainthiruppaen anbae,
Pookkalai thoduthu,
Ooduthiduppaen anbae,
Punnagai purinthaal,
Kalainthiruppaen anbae,
Kaadhalan aanaikku,
Kaathiruppaen,
Kaikkettum thoorathil,
Poothiruppaen,
Unn svaasa paathaiyil,
Naan soottri thirugivaen,
Unn svaasa paathaiyil,
Naan soottri thirugivaen,

MALE:
Yen mounam ennum,
Poottai odaikkiraay,
Aena naan solvaen?

FEMALE:
CHORUS 1

(Male Vocalizing)
(Female Vocalizing / Clapping)
(Whistling / Male Vocalizing)
(Brief Instrumental)

Nee oru paarvaiyaal,
Nerungividu yennai,
Nee oru vaarthaiyaal,
Niruppividu yennai,
Nee oru paarvaiyaal,
Nerungividu yennai,
Nee oru vaarthaiyaal,
Niruppividu yennai,
Nesathinaal yennai kondrividu,
Unn nenjukkul yennai pothaithuvidu,
Yen ninaivu thondrinaal,
Thuli neeril sinthidu,
Yen ninaivu thondrinaal,
Thuli neeril sinthidu,

MALE:
Ada nooru kaaviyam,
Solli thoattrathu endru,
Nee sonnathu,

FEMALE:
CHORUS 1 (with Background Vocalizing)
CHORUS 2
Mandraaduvaen...

ENGLISH LYRICS:

(Whistling / Instrumental)

FEMALE:
CHORUS 1:
When the flowers speak,
Wind don't run, just stop,
Once you've listened to the flowers' language,
Tell me their news,

CHORUS 2:
If the news you deliver is good,
I will live in joy,
But if you pass me over,
I will fall,
Once collapsed on the ground,
I will suffer,

CHORUS 1
CHORUS 2

(Male Vocalizing / Sand Flying)
(Instrumental)

Sewing the flowers together,
I will wear them, beloved,
If you understand my smile,
I will melt away, beloved,
Sewing the flowers together,
I will wear them, beloved,
If you understand my smile,
I will melt away, beloved,
For the embrace of my lover,
I will wait,
Within reach of your arms,
I will blossom,
On your breath's path,
I will wander aimlessly,
On your breath's path,
I will wander aimlessly,

MALE:
You have broken,
The lock on my silence,
What can I say?

FEMALE:
CHORUS 1

(Male Vocalizing)
(Female Vocalizing / Clapping)
(Whistling / Male Vocalizing)
(Brief Instrumental)

With one glance,
Come close to me,
With one word,
Fill my heart and soul,
With one glance,
Come close to me,
With one word,
Fill my heart and soul,
By the power of your love, kill me,
In your heart, bury me,
And if you ever remember me,
Shed a tear in the water,
And if you ever remember me,
Shed a tear in the water,

MALE:
Oh, a thousand literary works,
Have lost to your words,
To what you said,

FEMALE:
CHORUS 1 (with Background Vocalizing)
CHORUS 2
I will suffer...

Anu said...
on 

12B''MUTHAM MUTHAM MUTHAMAA''

MALE:
CHORUS 1:
Mutham mutham muthamaa,
Moondraa oolaga yuthamaa?
Aasai kalaiyin oochamaa?
Aayiram paambu kothumaa?

CHORUS 1

FEMALE:
CHORUS 2:
Ottrai moothathil,
Yen ottrai moothathil,
Unn uchanthalaiyil,
Vekkam aeri aadinaay,
Adaimalai megam pole,
Or idaivelli illaamal,
Naan alli thanthaal,
Innum aena aaguvaay?

MALE:
CHORUS 3:
Ithalodu ithaamaagu,
Mutham kaettaen, pathamaagu,
Nee thanthaay,
Nee thanthaay,
Yen elumbellaam thoolaay pogum,

CHORUS 1

FEMALE:
CHORUS 1

(Instrumental)

MALE:
Melliya pennae,
Ithanai sakthi,
Eppidi vanthathu oonakku?
Iruthayam maelae,
Moolai keelae,
Bothiga maattram yenakku,

FEMALE:
Sinthiya mootham,
Athu saivamthaandaa,
Ini asaiva mootham,
Ingu aarambamthaandaa,

MALE:
Adi oolagin pasiyellaam,
Moolu ooruvaay vantha pennae,
Unn mootham,
Oru morgam,
Athil sethaalum sethu povaen,

Mutham mutham muthamaa,
Moondraa oolaga yuthamaa?
Aasai kalaiyin oochamaa?
(Male Vocalizing)

FEMALE:
CHORUS 1

(Instrumental / Male Vocalizing)
(Instrumental)

Kothum ariviyil,
Vettum minnalil,
Minsaaramthaan irukku,
Konjum mootham,
Sinthum podhum,
Konjam voltage irukku,

MALE:
Minsaarathaal adi oru moorai maranam,
Intha pensaarathaal,
Dhinam pala moorai maranam,

FEMALE:
Oru mootham athu maranam,
Maru mootham athu jananam,
Ithalongum vilugaamal,
Sila nootraandu vaalvoam vaadaa,

MALE:
CHORUS 1

FEMALE:
CHORUS 2

MALE:
CHORUS 3

(Female / Male Vocalizing)
(Fade Instrumental)

ENGLISH LYRICS:

(Male Vocalizing)
(Instrumental / Male Vocalizing)

MALE:
CHORUS 1:
Was it a kiss, a kiss, a kiss?
Or the third world war?
Was it the realization of my desire?
Or did a thousand snakes bite me?

CHORUS 1

FEMALE:
CHORUS 2:
In one kiss,
In one kiss of mine,
You turned red all over,
And jumped up and dances,
What if, like a ceaseless rain,
Without breaks in between,
I rained kisses on you,
What would happen to you?

MALE:
CHORUS 3:
If your lips touched mine when asked,
If you obliged my wish when asked,
If you gave,
If you gave,
My bones would turn to powder,

CHORUS 1

FEMALE:
CHORUS 1

(Instrumental)

MALE:
Oh gentle girl,
This much power,
How did it come to you?
My heart is above,
My brain is below,
This scary change is in me,

FEMALE:
The kiss I gave you,
Was just a vegetarian one,
From now on, the non-veg kisses,
Are only beginning,

MALE:
Girl, all the world's hunger,
Has taken full form in you,
Your kiss,
Is a morgue,
And I might die in it,

Was it a kiss, a kiss, a kiss?
Or the third world war?
Was it the realization of my desire?
(Male Vocalizing)

FEMALE:
CHORUS 1

(Instrumental / Male Vocalizing)
(Instrumental)

In the drops of the waterfall,
In the slashing lightning,
There is electricity,
When I plant,
A kiss on you,
There is some voltage here too,

MALE:
Electricity can only kill me once,
But because of your womanhood,
I die several times a day,

FEMALE:
The first kiss means death,
But the second means life again,
So without inhibitions,
We'll live together for several hundred years,

MALE:
CHORUS 1

FEMALE:
CHORUS 2

MALE:
CHORUS 3

Anu said...
on 

Post a Comment